Ins de la Fressange
在陶藝課和圖書館里療傷1年多之后,她重新振作,欣然接下Roger Vivier 的工作。不過直到去年,她才通過法律手段為過去討回了公道。不幸的是,在這場歷時10年的官司最棘手的階段,她深愛的丈夫,藝術(shù)史學(xué)家Luigi d’Urso 因心臟病猝然離世。
在Ins的臉上,唯有歲月才能刻下痕跡,倔強(qiáng)而樂觀的內(nèi)心也未遭不幸侵蝕。“退后一步看,你會發(fā)現(xiàn)工作不是生活的中心。被自己的公司炒掉這件事沒有把我變得冷酷和憤世嫉俗。我得到的教訓(xùn)是,在恐懼的驅(qū)使下,人們會變得不擇手段。”牢記這一點(diǎn)后,她對許多事都豁然開朗了。
Ins是一個特別的采訪對象,一切所謂的失敗或是過節(jié),她都不避諱談及。與她交談時,沒有什么話題是敏感或者不妥的。“我大概瘋了!Bruno設(shè)計(jì)的小紅靴這么好看,但我還是想買那雙Herms的紅色馬靴!”她話鋒一轉(zhuǎn),“可是,如果不懂欣賞別人,又怎么欣賞自己呢?”去年10 月,在《費(fèi)加羅報》發(fā)起的“巴黎最時髦女性”的網(wǎng)絡(luò)票選中,Ins以29.5%的得票率勝出。她兒時的玩伴,今日的法國第一夫人卡拉· 布呂尼排名第五。要獲得巴黎市民的普遍欣賞可不容易,你必須具備“都市感、新奇、叛逆、矛盾、優(yōu)雅、慈愛,有教養(yǎng)”所有這些元素。“人們不是每天都能看見我。”她開玩笑似地解釋自己的獲獎原因。
如今,想要天天見到Ins 有一個辦法:早晨8點(diǎn)30分準(zhǔn)時守候在她小女兒就讀的學(xué)校門口。如果這對你來說太不容易,那就耐心等待Chanel 明年春夏的廣告出爐吧。
“年輕模特不值得我羨慕”
B:登上Jean Paul Gaultier 和Chanel的T臺,對你以及對他們而言,分別意味著什么呢?
IF:首先,他們想傳達(dá)的信息是,他們愿意為所有的女性效勞,而不光是年輕姑娘。而且,我的出現(xiàn)還可以營造出一種重回1980 年代的氛圍,對于Chanel 而言尤其如此。如今的秀場上,人人都忙于拍照,打電話,寫郵件和發(fā)布twitter,幾乎騰不出手來鼓掌。在我的時代,時裝秀的商業(yè)味沒有現(xiàn)在這么濃,氣氛更加輕松自在。說實(shí)話,我對走秀早已沒有興趣了??墒牵F(xiàn)在雜志和T 臺上超過30 歲的女人也很少見,更何況年過50。沒錯,我老了,我有皺紋,但是我不注射肉毒桿菌,不做任何手術(shù),人生一樣很美好。這就是我登上T 臺的意義所在——當(dāng)然不可避免的,我多少也給Chanel 面霜做了個免費(fèi)廣告。我的心屬于Roger Vivier,我的身體卻不妨偶爾借給Chanel 或者其他品牌一用。